虑狱江州晚出浔阳门翻译及注释

浅深秋色看红叶,高下人烟入翠微。

译文:雨后春天的景色更加青翠美丽。只有那远离故乡的人,深沉的愁恨总洗不去。北固山下三面都是水。弧形的江面,仿佛是碧玉梳子,苍翠的山峰,好象是美人的发髻。

注释:北固山:在镇江北,北峰三面临水,形容险要,故称。碧琼:碧琼,绿色的美玉,指江水。青螺髻:状似青螺的发髻,喻北固山。

过岭已怜云满{革登},穿林宁恨露沾衣。

译文:万里外的家乡来了一封信,问我哪年真的能回去?我只有回头拼命喝酒,送春归去,春风倒还多情,抹去我的行行泪涕。

注释:真个:真的,的确。个,助词。拚一醉:不顾惜酒量,只求一醉方休。

自惭访道来何晚,便好寻真去不归。

译文:参考资料:

本迕朝廷无补报,名山犹幸许相依。

译文:1、苏轼.东坡词:浙江古籍出版社,1992:5