送吕晦叔赴河阳翻译及注释

晓日都门飐旆旌,晚风铙吹入三城。知公再为苍生起,不是寻常刺史行。

译文:久已招我隐庐山,为何犹豫仍不前?

注释:和(hè):以诗歌酬答,并依照别人的诗歌的题材和体裁而作。山泽:山林湖泽,泛指原野山丘河湖。此处代指陶渊明自己隐居的庐山之麓的乡村和大自然里,是相对于高峻幽险的庐山而言的。见:表示被动,相当于“被”。招:呼唤;邀请。胡:何,为什么。乃:竟,竟然。踌躇:犹豫不决,停留,徘徊不前。