人老春去忙,良辰倍珍惜。王园秀色佳,新雨涤芳陌。
译文:高低不一好像烟一样的柳树掩映着灞陵桥。此处风俗依旧和往朝一样,送别的人们,折柳送亲人。衰败古杨柳,攀折已憔悴,如同楚宫中,如柳细腰女。
注释:灞陵桥:在长安东(今陕西西安)。古人送客至此,折杨柳枝赠别。风物:风俗。楚宫腰:以楚腰喻柳。楚灵王好细腰,后人故谓细腰为楚腰。
飞诗约同辈,文酒乐晨夕。相与理轻舟,荷风引深碧。
译文:夕阳悠闲照大地,秋光渐消去,离别的忧思如蘅草铺满江岸望不尽。一首送别《阳关》曲,曲尽人肠断,独自倚靠着船栏杆久久行。
注释:蘅皋:长满杜蘅的水边陆地。蘅即杜蘅。阳关:王维之诗《渭城曲》翻入乐内《阳关三曲》,为古人送别之曲。兰桡:桡即船桨,兰桡指代船。
或随细流声,泠泠探泉脉。不则看西峰,偃仰冈峦脊。
译文:参考资料:
山翠落我衣,松风吹我帻。兴酣发高吟,篇章戛金石。
译文:1、周汝昌等人.宋词鉴赏辞典上.上海:上海辞书出版社,2013年6月:第64页
名胜括奚囊,莺花收蜡屐。林亭觉增辉,烟霞瘳痼癖。
是夜鬼神惊,精灵骤奔迫。抗手招雨师,连袂呼风伯。
丘壑忽被囚,芝兰亦妒斥。巾车毂辐胶,蹇卫足颠踣。
吁嗟离垢场,遂敛高人迹。归来坐书空,郁郁情莫释。
不分穷途子,清赏亦困阨。为报山灵知,游兴还如昔。