有所思翻译及注释

长安少年才十六,小可躯材爱装束。紫袷偏垂金错囊,绣鞢斜约玲珑玉。

译文:我所思念的人,就在大海的南边。

注释:有所思:指她所思念的那个人。

此时相见即相怜,驻马回车问岁年。朱户乍开云母帐,雕栏不捲水晶帘。

译文:我拿什么赠给你呢?这是一支玳瑁簪,

注释:何用:何以。问遗:“问”、“遗”二字同义,作“赠与”解,是汉代习用的联语。玳瑁:即玳瑁,是一种龟类动物,其甲壳光滑而多文采,可制装饰品。簪:古人用以连接发髻和冠的首饰,簪身横穿髻上,两端露出冠外,下缀白珠。

水晶云母风光早,细柳夭桃觉春好。芳渚双浮跃藻鳞,娇枝对坐啼花鸟。

译文:上面装饰有珍珠和玉环。

注释:绍缭:犹“缭绕”,缠绕。

春来物色总难禁,况逢春鸟感春心。乍可花间成并蒂,那能陌上受黄金。

译文:听说他有二心,心里伤悲,拆碎它。

注释:拉杂:堆集。这句是说,听说情人另有所爱了,就把原拟赠送给他的玉、双珠堆集在一块砸碎,烧掉。

花开大道联芳蓹,陌上高台云外举。不将锦瑟向君王,愿把鸾箫学秦女。

译文:捣毁它,烧掉它!烧掉它,风把灰尘扬起!

曾闻投漆不分离,曾闻比目戏涟漪。可怜邂逅情非一,持此殷勤两不疑。

译文:从今往后,不再思念你,我同你断绝相思!

注释:相思与君绝:与君断绝相思。

轻雨轻云过绿琐,看花看柳争婀娜。碧筒朝泛合欢卮,金莲夜结双头朵。

译文:当初与你约会时,不免引起鸡鸣狗吠。

注释:鸡鸣狗吠:即“惊动鸡狗”。古诗中常以“鸡鸣狗吠”借指男女幽会。

自谓欢娱尽百年,自矜娇小得人怜。调丝忽断离前曲,望月翻成别处圆。

译文:兄嫂也可能了知道此事,哎……

注释:妃呼豨:妃,训为“悲”,呼豨,训为“歔欷”。

妾住崤函君向洛,镜里箫边两疏索。花发初怜春正芳,春归不待花零落。

译文:听到屋外秋风声里鸟儿飞鸣,情绪更乱,一会儿天亮了,我就会知道该怎么做的。

注释:肃肃:飕飕,风声。晨风飔:据闻一多《乐府诗笺》说:晨风,就是雄鸡,雉鸡常晨鸣求偶。飔当为“思”,是“恋慕”的意思。一说,“晨风飔”,晨风凉。须臾:不一会儿。高:是“皜”、“皓”的假借字,白。“东方高”,日出东方亮。

悠悠长路阻云风,望望云山知几重。去雁千回空有问,来骖百过讵能从。

译文:参考资料:

来骖去雁情无已,暮暮朝朝铅色委。祇拟缠绵比兔丝,相依那得长松树。

译文:1、人民教育出版社课程教材研究所.语文读本2:人民教育出版社,2007年4月第二版:39页

妾心愿作高唐云,飞来飞去不见君。君身岂是丰城剑,那有长光天上见。

锦字虚将洛水湄,玉容空锁梨花院。传闻金谷丽妖娃,更道铜驼好物华。

练影时飞千里辔,香尘惯逐五侯车。别有青楼照南陌,瑶窗绣栱玻瓈色。

深深灯火出娥眉,款款笙歌留上客。上客春游春未央,贱妾空房空自伤。

初言别去方三月,谁解忧来历九霜。昨日娇痴今老丑,沧海桑田讵能又。

寄语今时游冶郎,须怜旧日章台柳。柳色青青河水滨,柳丝缕缕恋芳辰。

耐将枝叶留君折,莫待摧残空复春。