短歌行赠贾西谷翻译及注释

城西草堂日无事,广文先生骑马至。先生雅性嗜林壑,为爱吾庐有幽意。

译文:一边喝酒一边高歌,人生的岁月有多少。

长溪风起寒日冥,晚云含白冬树青。山城沽酒不易得,为尔且系双银瓶。

译文:好比晨露转瞬即逝,逝去的时光实在太多!

注释:对酒当歌:一边喝着酒,一边唱着歌。当,是对着的意思。几何:多少。

先生好吟近颇酷,手书佳句已盈轴。灯前朗咏三十篇,一一徽音中金玉。

译文:宴会上歌声慷慨激昂,心中的忧愁却难以遗忘。

注释:去日苦多:跟(朝露)相比一样痛苦却漫长。有慨叹人生短暂之意。

顾予疏陋非良俦,感君过野常优游。城中岂无万户侯,金盘玉馔不少留。

注释:慨当以慷:指宴会上的歌声激昂慷慨。当以,这里“应当用”的意思。

从来富贵安足慕,水上浮沤草头露。君不见贾生自负洛阳才,南迁且作长沙傅。

译文:靠什么来排解忧闷?唯有豪饮美酒。