清明节郭侍御偶与李侍御、孔校书、王秀才游开化寺卧病不得同游赋得十韵兼呈马十八翻译及注释

山色入层城,钟声临复岫。乘闲息边事,探异怜春候。

译文:乌鹊啼叫发出聒噪的声音,在昏暗的高大树木下,是哪家在清明寒食的节日里哭泣?

曲阁下重阶,回廊遥对霤。石间花遍落,草上云时覆。

译文:风吹动空旷野外中的纸钱,纸钱飞舞,陈旧的坟墓重重叠叠,上面已经长满了绿草。

注释:霤liù:屋檐。

钻火见樵人,饮泉逢野兽。道情亲法侣,时望登朝右。

译文:海棠花与梨花掩映着白杨树,这都是生死离别的地方啊。

注释:法侣:道友。南朝?梁武帝《金刚般若忏文》:“恒沙众生,皆为法侣。”朝右:位列朝班之右。指朝廷大官。

执宪纠奸邪,刊书正讹谬。茂才当时选,公子生人秀。

译文:亡者在昏晦的黄泉中听不到我们的哭声,来祭奠的人在傍晚萧萧的雨声里回去了。

赠答继篇章,欢娱重朋旧。垂帘独衰疾,击缶酬金奏。

译文:参考资料:

注释:缶:盛酒浆的瓦器。亦有用铜制造者。亦指瓦质的打击乐器。金奏:敲击钟镈以奏乐。常用以指庙堂音乐。