雪夜感怀翻译及注释

酒尽灯残夜二更,打窗风雪映空明。

译文:入夜,洞庭湖上昏濛濛一片,客船孤零零地停泊在湖间。只有岸上一盏青灯荧荧作闪,同我乘坐的小船遥遥相伴。舱外一阵阵北风肆逞着淫威,想必在无情地摧残着梅花的花瓣。我禁不住推开船窗观看,这才发现已是大雪漫天。顿时我诗兴大作,迫不及待要同风雪争先。雪片与暴风搅作一团,我的诗句又同飞雪互相纠缠。我朗声大笑,心情无比畅然。

注释:鏖战:激战。缴缠:纠缠。琅然:指笑声朗朗的样子。

驰来北马多骄气,歌到南风尽死声。

译文:参考资料:

海外更无奇事报,国中惟有旅葵生。

译文:1、百度百科.水仙子·舟中

不知冰冱何时了,一见梅花眼便清。