送邢小槐户部翻译及注释

寒蝉吟落叶,凉秋忽已徂。鸿雁纷南飞,游子怀故庐。

译文:蒹葭面对摧残不能够保全自我,又被瑟瑟秋风吹着该怎么办。

注释:摧折:摧残折断。自守:保卫自己,坚守自我。若何:怎么办。《新唐书》有“诏不许,若何?”

如何我故人,严装方戒涂。忆昔结殷勤,与子两相于。

译文:只是在极短的时间里盛开花朵,很快叶子就会沉入水中。

注释:花戴雪:暗指花开。芦苇花为灰白之色,花开如同顶着白雪。

披心见情愫,慷慨意有馀。何以喻绸缪,譬彼双飞凫。

译文:在形体柔弱的时候春风拂过都嫌来得早,在生长成密丛时夜里的寒露又多了。

天风起蘋末,同心而异趋。一凫厉羽翰,翱翔向天隅。

译文:即使衰败后花叶摇落,还担心岁月虚度。

注释:蹉跎:失意,虚度光阴。江湖后摇落:此处江湖引申为退隐。

一凫悲其群,翘首相鸣呼。岂无盈樽酒,迟子以须臾。

译文:参考资料:

对之不能饮,涕下沾我裾。会合知有时,柰此音徽疏。

译文:1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com

千里若比邻,斯言安得如。愿言加餐食,努力恢良图。

上以报天子,下以慰离居。