仆妇李氏随余六七年今为家大嫂凤仪夫人携往盛京因成十韵以畀之翻译及注释

聚散原无定,亲疏各有缘。料应难惜别,无那总情牵。

译文:蒹葭面对摧残不能够保全自我,又被瑟瑟秋风吹着该怎么办。

注释:摧折:摧残折断。自守:保卫自己,坚守自我。若何:怎么办。《新唐书》有“诏不许,若何?”

意逐辽东水,思萦蓟北烟。随人千里外,伴我十年前。

译文:只是在极短的时间里盛开花朵,很快叶子就会沉入水中。

注释:花戴雪:暗指花开。芦苇花为灰白之色,花开如同顶着白雪。

挑绣资分线,梳妆倩整钿。他时我还忆,此去汝堪怜。

译文:在形体柔弱的时候春风拂过都嫌来得早,在生长成密丛时夜里的寒露又多了。

衣履随行笥,平安好寄笺。离怀飞鸟迹,心绪落花天。

译文:即使衰败后花叶摇落,还担心岁月虚度。

注释:蹉跎:失意,虚度光阴。江湖后摇落:此处江湖引申为退隐。

旧主思休切,新知礼欲虔。沈阳吾旧里,古迹待归传。

译文:参考资料: