与李吉侯郭荔岩游程符山翻译及注释

良辰偕胜侣,振策纡游行。缅兹丘中赏,遂我物外情。

译文:春风柔日光暖满目荡漾春光,蝴蝶和蜜蜂不时乱飞进厅房。

注释:恬:这里指风柔和。

层台一眺望,风物萧以清。石莲花共色,潭镜影孤明。

译文:门前的几枝柳条低拂着衣架,一片山花飘落在了笔床之上。

注释:衣桁:犹衣架,挂衣服的横木。笔床:卧置毛笔的器具。南朝陈徐陵《〈玉台新咏〉序》:“翡翠笔床,无时离手。

野赤日气炯,岩翠秋烟生。高岩阻羲驾,古洞閟元灵。

译文:梁园之中夕阳已西下,只有点点乱飞的乌鸦,放眼望去满目的萧条,零零落落三两户人家。

注释:梁园:兔园,俗名竹园,西汉梁孝王刘武所建,故址在今河南省商丘市东,周围三百多里。园中有百灵山、落猿岩、栖龙岫、雁池、鹤洲、凫渚,宫观相连,奇果佳树,错杂其间,珍禽异兽,出没其中。日暮:傍晚,太阳落山的时候。极目:纵目,用尽目力远望。萧条:寂寞冷落;凋零。

绿叠嶂如摺,风余泉尚声。读书怀韩子,令我仰遗型。

译文:园中树木你怎能知道,人已散尽失去了繁华,一年一度春风又吹过,依然开着昔日的鲜花。

注释:发:绽放。

往规感昔泯,余胜与今并。安能释尘鞅,相与乐岩耕。

译文:参考资料: