折杨柳翻译及注释

折杨柳,烦纤手。金黄细缕牵春愁,送客年年汴河口。

译文:春天来了,垂杨荡漾在白云绿水间,它那美丽的枝条随着春风飘扬,好不娇美。

注释:摇艳:美丽的枝条随风飘扬。年:时节。

汴水明,杨柳青。此时伤心无限情,同心结就孤舟行。

译文:这里适逢生机蓬勃的春天,花儿争相开放,但玉关边塞此时却是冰雪交加,美人每当想起这些,都会倍感惆怅。她在金窗前独自凭依,看叶暖烟空,心中更有无限离愁。

折杨柳,君知否?有书莫寄双鲤鱼,一度春风一回首。

译文:她面对此景心中常会荡起一种凄凉之感。

注释:长想:又作“长恨”。