送凌应兰玉传诗序翻译及注释

壬戌同先祖,登名四十年。

译文:高楼上风雨如晦感动于杜司勋的诗文,他羽翼短小无力奋飞赶不上同群的人。

注释:风雨:抒写风雨怀人之情。斯文:此文,指他当时正在吟诵的杜牧诗作。差池:犹参差。指燕飞时尾羽参差不齐。

吾衰逃世网,子学绍家传。

译文:倾注心血刻意写诗感伤时事又伤离别,人世间值得推崇和赞誉的只有杜司勋!

注释:杜司勋:即杜牧,晚唐时期诗人、散文家。刻意:有意为之,此指别有寄托。伤春:因春天到来而引起忧伤、苦闷。复:又。伤别:因离别而悲伤。

好作声名计,姑随仕宦缘。

译文:参考资料:

王奇有故事,即见旅朝贤。

译文:1、陈永正.李商隐诗选译.成都:巴蜀书社,1991:126-127