采莲曲翻译及注释

采莲复采莲,采莲方未已。翠羽拂云平,轻桡乘浪起。

译文:采莲少女的绿罗裙融入到田田荷叶中,仿佛一色,少女的脸庞掩映在盛开的荷花间,相互映照。

注释:罗裙:用细软而有疏孔的丝织品制成的裙子。一色裁:像是用同一颜色的衣料剪裁的。芙蓉:指荷花。

越女娇娆世所无,玉环系腕色甚都。相将结伴寻芳去,但得芙蓉莫浪趋。

译文:混入莲池中不见了踪影,听到歌声四起才觉察到有人前来。

注释:乱入:杂入、混入。看不见:指分不清哪是芙蓉的绿叶红花,哪是少女的绿裙红颜。闻歌:听到歌声。始觉:才知道。

芙蓉浅浅峡江侧,近水轻盈净如拭。将归东岸隔西浔,欲往汀南限溪北。

译文:参考资料:

汀南溪北一朝花,采莲谁得似娼家。不憎绿水渐罗袂,但恨鸳鸯占浦沙。

译文:1、韩兆琦编著.唐诗选注集评.北京:商务印书馆,2003:80.

浦上鸳鸯两两飞,翠茎丹干自相依。渚口初闻乘月去,隔江犹唱采莲归。

采莲曲,欢未足。一路歌声入綵云,相看翠袖飘红玉。

思君为擢藕如船,断却长丝恨转连。蒂似妾心空自苦,花当妾貌好谁怜。

采莲秋已暮,归来月如素。塞外音书杳不闻,江南年少空相慕。

摘尽红莲怅远天,回看往路空寒烟。君看少小如花女,谁不解刺采莲船。