复仇四首 其三翻译及注释

土木昔丧师,实为权奸误。存者多创瘢,死者骸骼露。

译文:稻田因天气大旱而没有多少成熟的,荞麦也因为寒霜来得太早而没了收成。

注释:稻云:指大面积的稻子如云一般。黄:成熟。“荞麦”句:荞麦因为过早经受霜冻而只开花不结实。

何彼骨肉亲,迷方不知顾。苟能一斯奋,殊胜新所募。

译文:农民们早就料到今年要忍饥挨饿过日子了,却偏偏又赶上今年闰了一个月,挨饿的日子就更长了。

注释:已分:已经料定。残岁:岁终,年终。更堪:更哪堪,更不堪。闰:指农历闰月,使一年又多了一个月。

上以雪国耻,下以申私愫。蚩哉释耕者,守株焉得兔。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。