夜宴朱子价园池翻译及注释

清宴开池上,轻风吹树枝。巳怜秋气好,正是月明时。

译文:安禄山像上古的共工那样狂怒,把大唐帝国搅得天翻地覆。

注释:共工:古代传说中的人物,与颛顼争夺帝位,怒触不周山。参见《列子》《淮南子》。赫怒:勃然震怒。天维:天的纲维,喻国家的纲纪。

玉露沾衣重,金尊送酒迟。平生好客兴,为我更忘疲。

译文:在大海中翻腾震荡,雷霆般掀起万丈狂澜。

注释:鲲:北溟大鱼也。鲸:亦海中大鱼。