挽光古逯先生翻译及注释

独骑玄鹤上丹丘,为记钧天白玉楼。

译文:军人在行军途中经常患病,住宿时又没有粮食吃。在万里归乡的途中,奔波不息,至今还未回到自己的家乡。

注释:行多:指行路多,这里指行程长。有病:一作“无方”。

诗板刊成应自校,草书零落有谁收。

译文:在这生病之际,他头发蓬乱,在古城下哀吟,身上的刀箭伤口被寒风一吹,如刀割一般,实在令人难以忍受。

注释:蓬鬓:散乱的头发。鬓,头发。吟:呻吟。长城:秦时修筑的古代军事工程,用来防止匈奴入侵。此处泛指古城墙。不堪:不能忍受。秋气:秋天的寒风。金疮:中医指刀箭等金属器械造成的伤口。

可能觅酒府中去,无复携筇寺里游。

译文:参考资料:

欲寄东风一行泪,蜀江不肯向西流。

译文:1、许明善.唐宋边塞诗词选粹.兰州:甘肃人民出版社,1986:122-123