葵轩翻译及注释

春光阑珊群卉空,别有佳植开庭中。堪怜朵朵知向日,晨瞻夕仰随西东。

译文:山泉沟壑绕着我的茅舍,云霞掩映帷幕般的薜荔。

注释:泉壑:这里指山水。茅茨:原指用茅草盖的屋顶,此指茅屋。薜帷:生长似帷帐的薜荔。

从根著叶庇炎景,逐节茁蕊承薰风。苞迎朝旭盏欹侧,萼媚夕照杯玲珑。

译文:新雨过后青竹更是苍翠,夕阳挥中山色增添秀美。

注释:怜:可爱。新雨:刚下过的雨。山:即谷口。

大哉化工运亭毒,胚腪秀淑归芳丛。名虽不离庶草类,性却解与纯臣同。

译文:悠闲的白鹭早早就栖息,秋日的花朵迟迟不凋谢。

注释:迟:晚。

种之固已寓微意,人心亦似倾阳恭。非徒玩物实自励,亲当致孝君当忠。

译文:家僮清扫着松萝的小径,早与故人相约盼他到来。

注释:家僮:即家童,旧时对私家奴仆的统称。萝径:长满绿萝的小路。昨:先前。

一身两尽家国事,且复托此明深衷。为询世上簪绂者,若个看花无愧容。

译文:参考资料: