道州民-美臣遇明主也翻译及注释

道州民,多侏儒,长者不过三尺馀。市作矮奴年进送,

译文:池中水波平如镜子,映照着夜空中的一轮秋月,月光皎洁如雪。正是采莲的时节,那采莲的少女,红粉盛妆却只能空对着寒冷的水波,不由感到万分惆怅。她人在采莲,心中却思量着远方的情郎,愁思难解,黯然神伤。

注释:镜水:平静明净的水。唐李肇《唐国史补》卷下:“凡造物南水土,故江东官纱绫、官纸者,镜水之故也。”小娘:此指采莲的少女。红粉:女子化妆所用的胭脂和铅粉,这里指妆扮得十分美丽的少女面庞。寒浪:寒凉的水波。思惟:思量,思念。《汉书·张汤传》:“使专精神,忧念天下,思惟得失。”

号为道州任土贡。任土贡,宁若斯,不闻使人生别离,

译文:参考资料:

老翁哭孙母哭儿。一自阳城来守郡,不进矮奴频诏问。

译文:1、高峰.《温庭筠韦庄集》:凤凰出版社,2013年:第138页

城云臣按六典书,任土贡有不贡无。道州水土所生者,

译文:2、赵崇祚.花间集插图本:万卷出版公司,2008年:第53页

只有矮民无矮奴。吾君感悟玺书下,岁贡矮奴宜悉罢。

道州民,老者幼者何欣欣。父兄子弟始相保,

从此得作良人身。道州民,民到于今受其赐,

欲说使君先下泪。仍恐儿孙忘使君,生男多以阳为字。