题毛祖房屋壁翻译及注释

卜筑缙云山下村,缙云山色青满门。

译文:中年以后存有较浓的好道之心,直到晚年才安家于终南山边陲。

注释:中岁:中年。好:喜好。道:这里指佛教。家:安家。南山:即终南山。陲:边缘,旁边,边境;南山陲,指辋川别墅所在地,意思是终南山脚下。

承当春色花成段,领略朋簪酒满樽。

译文:兴趣浓时常常独来独往去游玩,有快乐的事自我欣赏自我陶醉。

注释:胜事:美好的事。

尽去机关驯虎豹,略推恺悌赦鸡豚。

译文:间或走到水的尽头去寻求源流,间或坐看上升的云雾千变万化。

要知余庆须弥远,堂上森然见子孙。

译文:偶然在林间遇见个把乡村父老,偶与他谈笑聊天每每忘了还家。

注释:值:遇到。叟:老翁。无还期:没有回还的准确时间。