题鄠县杨氏书楼翻译及注释

竹多千亩馀,卖竹济贫儒。

译文:东武和余杭两地相望,但见远隔天涯云海茫茫。不知什么时候才能功成名就,衣锦还乡,到那时我与你同笑长醉三万场。

注释:东武:密州治所,今山东诸城。余杭:杭州。“醉笑”句:唐李白《襄阳歌》:“百年三万六千日,一日须倾三百杯。”此化用其意。

门掩圭峰影,楼添鄠县图。

译文:不用像世俗的样子用酒来诉说离情别绪,痛快的饮宴从来都另有缘由。今夜拿着残灯送你归去,走过河塘,恍惚间见落泪如羊祜的却是你杨元素啊。

注释:河塘:指沙河塘,在杭州城南五里,宋时为繁荣之区。

蜗涎缘栋有,鹤迹入泉无。

译文:参考资料:

终约重来此,相邻卜养愚。

译文:1、缪钺等.宋诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1987年12月版:第1472-1473页2、《读点经典》编委会.豪放词圣苏东坡·辛弃疾名词名句:凤凰出版社,2012年6月:91-92