雪牧翻译及注释

整顿蓑衣禦苦寒,自家水牯自家看。白漫漫处无香草,笛弄梅花过别山。

译文:  杨子的邻人走失了一只羊。那人央请了许多亲戚朋友一道去寻找(丢失的羊),又请杨子的家僮也一同去追捕。杨子说:"唉!走失了一只羊,何必要这么多人去寻找呢?"邻人说:"因为岔路太多了!"杨子的家僮回来后,杨子问:"找到羊了吗?"邻居说:"丢掉了!"杨子问:"怎麼会让羊走失呢?"邻居说:"每条岔路的中间又有岔路,我们不知道要往哪条路走,所以只好回来了。"

注释:  竖:未成年的童仆。反:通“返”,返回。戚然:悲伤的样子。怪:以......为怪。