送磐石张先生还蜀翻译及注释

身居学省中,心驰千万里。存养岂无方,所念在知己。

译文:多年的古树向人展示秋色,蓬乱的头发掠过浓密的鬓角。重阳佳节,无处忍受忧愁。记得当年惆怅的往事,风雨交加之时,正下南楼。

注释:南楼令:又名《唐多令》。双调,六十字,上下片各四平韵。亦有前片第三句加一衬字者。重九:指农历九月九日,即重阳节。惊蓬:杂乱的蓬草,这里指头发蓬乱。

忆与子托交,情亲若兄弟。一旦成睽违,此怀何日已。

译文:好梦易断,尚有多少残留?亡魂一哭,万事皆休。都怪月光空照在当年的床被上,满床凉意。一地落霜,乌鸦啼鸣,全无睡意,却又偏偏想到当年的风流韵事。

注释:凉蟾:指月光。衾稠:床帐被褥。“霜落”句:唐张继《枫桥夜泊》诗:“月落乌啼霜满天。江枫渔火对愁眠。”

浮云起半山,阴停凤台趾。于我岂无关,见之良足喜。

译文:2、纳兰性德,徐燕婷,朱惠国著.《纳兰词评注》:生活·读书·新知三联书店,2014.01:第264页

山川极悠邈,日月迅流晷。努力赴脩程,去住各有指。

目送隔崇墉,揽涕不能止。人生大化内,离合固难拟。

云萍会有期,皓首以为俟。