静舍与蔡秀如承事会话翻译及注释

浮云无根蒂,合散不可拘。忽然随高风,千里各须臾。

译文:香笼里燃烧的水沉香的气息越来越淡薄了。举目远望,征尘扑面,去路迢迢。周围是数不清的层层山峦,全被碧绿的树木和野草覆盖着,路旁山野中长满了各种各样不知名的花儿,一朵朵的格外娇艳动人。

注释:征尘:征途上扬起的尘土。香篝:一种燃香料的笼子。水沉:即沉香,一种名贵香料。销:消退周遭:周围。

吾生共天壤,出处良亦如。忆昔淮水滨,与君倾盖初。

译文:行进在道路上的一行人历历在目,骏马萧萧嘶鸣,威武雄壮的仪仗队已经过了前面的小红桥。满怀的离愁别恨,此时此刻都化做相思的诗句,于青山绿水之间,一边吟诗,一边催马加鞭地向东阳进发,差点儿没把马鞭的碧玉梢头摇断。

注释:历历:形容物体或景象一个个清晰分明。萧萧:马长声鸣叫。愁边:苦苦思索。剩有:尽有。碧玉梢:指马鞭用碧玉宝石饰成,比喻马鞭的华贵。

翘翘两弟昆,文彩照冰壶。门阑本世胄,折节胜寒儒。

译文:参考资料:

扁舟倚高岸,为我饭伊蒲。清谈落犀麈,鄙吝惊扫除。

译文:1、陈亨读.《传统诗词写作法》.北京:中国工人出版社,2007:162

一别今四载,相忘寄江湖。朅来过汝颍,吊旧投生刍。

译文:2、张力生.《中国军旅诗词》.郑州:大象出版社,2007:125

夤缘访山水,岁晚倦回车。萧萧古寺底,彷佛日已晡。

译文:3、谢真元,许渊冲,许明.《一生必读宋词三百首鉴赏英汉对照anannotatededitionwithcommentariesChinese-English》.北京:中国对外翻译出版公司,2007:63

闻君户外音,倒屣迎前趋。胡为乎来哉,吏牒颇驰驱。

译文:4、邓红梅.《壮岁旌旗拥万夫》.郑州:河南文艺出版社,2003:364

高材困所役,何似林间樗。清寒凛败屋,猛燄焚枯株。

译文:5、朱典淼,王东.《中国古代旅游诗选读》.北京:旅游教育出版社,2004:200

胡床坐相对,气貌温以舒。明朝各异县,那得同蘧庐。

译文:6、青于蓝考试研究室.《高考语文核按钮·考点突破》.武汉:武汉出版社,2013:105

无烦叹离索,且尽一笑娱。

译文:7、徐北文.《辛弃疾词选》.济南:济南出版社,2009:40