大梁吟送李进士翻译及注释

大梁擅豪华,钜野生龙蛇。顷乘曹李辈,擢秀冠诗家。

译文:香笼里燃烧的水沉香的气息越来越淡薄了。举目远望,征尘扑面,去路迢迢。周围是数不清的层层山峦,全被碧绿的树木和野草覆盖着,路旁山野中长满了各种各样不知名的花儿,一朵朵的格外娇艳动人。

注释:征尘:征途上扬起的尘土。香篝:一种燃香料的笼子。水沉:即沉香,一种名贵香料。销:消退周遭:周围。

神驹并逐两超绝,凡马百万空咨嗟。李邕门下多奇士,曹是贤甥李高弟。

译文:行进在道路上的一行人历历在目,骏马萧萧嘶鸣,威武雄壮的仪仗队已经过了前面的小红桥。满怀的离愁别恨,此时此刻都化做相思的诗句,于青山绿水之间,一边吟诗,一边催马加鞭地向东阳进发,差点儿没把马鞭的碧玉梢头摇断。

注释:历历:形容物体或景象一个个清晰分明。萧萧:马长声鸣叫。愁边:苦苦思索。剩有:尽有。碧玉梢:指马鞭用碧玉宝石饰成,比喻马鞭的华贵。

登龙自昔忝通家,附骥相看总名世。梁王台馆罢歌钟,兔园宾客有遗踪。

译文:参考资料:

侯嬴旧隐夷门里,李渤今归少室峰。回望嵩高瞻岳首,即寻玄圃问河宗。

译文:1、陈亨读.《传统诗词写作法》.北京:中国工人出版社,2007:162

可怜二子诗家秀,吾生已愧卢王后。司马黄金赋未逢,杨雄白首书空就。

译文:2、张力生.《中国军旅诗词》.郑州:大象出版社,2007:125

李当春日别燕川,曹也诵诗神黯然。蓬池更忆阮公啸,肠断洪波绿水篇。

译文:3、谢真元,许渊冲,许明.《一生必读宋词三百首鉴赏英汉对照anannotatededitionwithcommentariesChinese-English》.北京:中国对外翻译出版公司,2007:63