初秋偕莼弟访沈泽存不遇,归过凤凰山麓翻译及注释

蛰居苦炎蒸,一室类枯槁。攒眉朝暮吟,不醉吻犹燥。

译文:年复一年在牛背后耕作扶犁,近日里可使农夫懊恼之极。稻苗肥壮正等着杨花吐穗,苗都要枯死了,却是响晴的天不下一丝雨。

注释:扶犁住:把犁为生。住,过活,过日子。此句是说年年都是在牛背后扶着梨杖,泛指干农活。最:正。懊恼杀:心里十分烦恼。恰待:正要,刚要。抽花:抽穗。渴煞:十分渴望。

昨宵几树风,感此秋意早。携手访山人,纡途认泉绕。

译文:可恨苍天不顾人们渴雨的急切心情,让残霞把要下雨的白虹冲断,云朵向南飘去。农夫们注视着那片白云,盼望能在人间降下三尺好雨。

注释:残霞:即晚霞。预示后几天为晴天。玉虹:彩虹。虹为雨后天象。三尺甘霖:指大雨。甘霖:好雨。

风色翻沙蒲,日气蒸陇稻。入山换人境,樟荫净如扫。

译文:参考资料:1、《元曲鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1990年7月版,第427-428页。

主人山中去,孤趣指幽窅。携将世外言,何处供绝倒。

移意就层冈,搴衣穿磴道。林霭绿深深,流憩藉荒草。

勿言腰脚疲,于此数归鸟。枯蝉挂修藤,饥鼠瞰赪枣。

气苍日未夕,松露发初澡。坐久衣渐凉,晚钟沈木杪。

归来袖暝烟,回瞩山月小。