自慰辞翻译及注释

念曜轮之迅迈,若驾余而同驰。省孩提之犹昨,寻衰丑之䀜斯。

译文:香笼里燃烧的水沉香的气息越来越淡薄了。举目远望,征尘扑面,去路迢迢。周围是数不清的层层山峦,全被碧绿的树木和野草覆盖着,路旁山野中长满了各种各样不知名的花儿,一朵朵的格外娇艳动人。

注释:征尘:征途上扬起的尘土。香篝:一种燃香料的笼子。水沉:即沉香,一种名贵香料。销:消退周遭:周围。

悯微生之有限,乐何少而多悲。丧亡疢疾,沓忧虞之丛己,奚气血之堪持。

译文:行进在道路上的一行人历历在目,骏马萧萧嘶鸣,威武雄壮的仪仗队已经过了前面的小红桥。满怀的离愁别恨,此时此刻都化做相思的诗句,于青山绿水之间,一边吟诗,一边催马加鞭地向东阳进发,差点儿没把马鞭的碧玉梢头摇断。

注释:历历:形容物体或景象一个个清晰分明。萧萧:马长声鸣叫。愁边:苦苦思索。剩有:尽有。碧玉梢:指马鞭用碧玉宝石饰成,比喻马鞭的华贵。

世汶汶而曷超,时冉冉而莫追。事往往而革变不常,理瞢瞢而吉凶难必。

译文:参考资料:

吉自吝而变凶,凶自悔而化吉。祸福循环,得得失失。

译文:1、陈亨读.《传统诗词写作法》.北京:中国工人出版社,2007:162

惟吾人者,迨老无少,迨死无还。不如草木之有消息,独优得于一气之间。

译文:2、张力生.《中国军旅诗词》.郑州:大象出版社,2007:125

准亭毒之无私,何偏颇于义而锢顽。纷不齐之不可以度絜,又玩寿夭而倒蹠颜。

译文:3、谢真元,许渊冲,许明.《一生必读宋词三百首鉴赏英汉对照anannotatededitionwithcommentariesChinese-English》.北京:中国对外翻译出版公司,2007:63

无乃匿智窅冥,使人不得窥其奸。已乎哉挢广可以开隘,发笑可以破患。

译文:4、邓红梅.《壮岁旌旗拥万夫》.郑州:河南文艺出版社,2003:364

引壶觞以杼怀,寄啸咏于高閒。或跂石而孤坐,或振策以清般。

译文:5、朱典淼,王东.《中国古代旅游诗选读》.北京:旅游教育出版社,2004:200

鸟飞鸣而媵余,盼芳条之可攀。悠然临水,畅然登山。

译文:6、青于蓝考试研究室.《高考语文核按钮·考点突破》.武汉:武汉出版社,2013:105

信造物之逆顺,更惘惘而长叹。

译文:7、徐北文.《辛弃疾词选》.济南:济南出版社,2009:40