太平时翻译及注释

袅袅疏枝带露轻,隔帘棂,丝丝牵缀别离情。最难胜。

译文:王侯们的责备定当服从,容忍司马之位我日增悲愤。

注释:侯门:指显贵之家。借代朝廷。辞,责备。服:顺服。

幽恨只凭羌管诉,调凄清。临风半是断肠声。不堪听。

译文:计“堕三都”孔子逃离鲁国,周朝大礼我无力振兴。

注释:去鲁:指孔子离开鲁国。