东门行翻译及注释

出东门,见如云。步入门,妾待君。君心如有存,细察君意如有分。

译文:刚才出东门的时候,就不想着再回来了。

注释:东门:主人公所居之处的东城门。顾:念。不顾归,决然前往,不考虑归来不归来的问题。不归:一作“不愿归”。

还言相告语,世上自纷纷。此人一颦一笑,别后多时尚氤氲。

译文:回到家进门惆怅悲愁。

注释:来入门:去而复返,回转家门。怅:惆怅失意。

尚氤氲,兰蕙出交襟,宛转流黄百合薰。有心无心,赵舞燕吟,千人百人道出群。

译文:米罐里没有多少粮食,回过头看衣架上没有衣服。

注释:盎:大腹小口的陶器。还视:回头看。架:衣架。

有心无心,赵舞燕吟,千人百人道出群。人人口牙芬,人所言,或欺君。

译文:拔剑出东门,孩子的母亲牵着衣服哭泣说:

注释:“拔剑”句:主人公看到家中无衣无食,拔剑再去东门。儿母:孩子的母亲,主人公的妻子。