巡属县道中作翻译及注释

春令夙所奉,驾言遵此行。途中却郡掾,林下招村氓。

译文:灯花预报的吉兆再一次毫无应验,喜鹊传来的归信不过如清风吹过耳边。绣被儿温暖却少一个人做伴。他此刻远在万水千山之外,使我犹如这暮春一样凋残。好不容易刚能在梦里团圆,醒来却发现是一场空欢,只听得墙东杜鹃在声声啼唤。

注释:灯花占信:古人以灯花为吉兆。鹊报佳音:《西京杂记》:“乾鹊噪而行人至。”不付能:刚刚能。觉来时:醒来时。杜鹃声:杜鹃啼声如“不如归去”。

至邑无纷剧,来人但欢迎。岂伊念邦政,尔实在时清。

译文:参考资料:

短才滥符竹,弱岁起柴荆。再入江村道,永怀山薮情。

译文:1、天下阅读网.水仙子·灯花占信又无功

矧逢阳节献,默听时禽鸣。迹与素心别,感从幽思盈。

流芳日不待,夙志蹇无成。知命且何欲,所图唯退耕。

华簪极身泰,衰鬓惭木荣。苟得不可遂,吾其谢世婴。