社日游开元观(时当水荒之后)翻译及注释

松柏当轩蔓桂篱,古坛衰草暮风吹。荒凉院宇无人到,

译文:平山堂的栏杆外是晴朗的天空,远山似有似无,一片迷蒙。我在堂前亲手栽种的那棵柳树啊,离别它已经好几年了。

注释:平山栏槛:平山堂的栏槛。手种堂前垂柳:平山堂前,欧阳修曾亲手种下杨柳树。别来:分别以来。作者曾离开扬州八年,此次是重游。

寂寞烟霞只自知。浪渍法堂馀像设,水存虚殿半科仪。

译文:我这位爱好写文章的太守,下笔就是万言,喝酒一饮干杯。趁现在年轻赶快行乐吧,您看那坐在酒樽前的老头儿已经不行了。

注释:文章太守:作者当年知扬州府时,以文章名冠天下,故自称“文章太守”。挥毫万字:作者当年曾在平山堂挥笔赋诗作文多达万字。千钟:饮酒千杯。直须:应当。尊:通“樽”,酒杯。衰翁:词人自称。此时作者已年逾五十。

因求天宝年中梦,故事分明载折碑。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。