穷居谢世事,浩荡如孤云。生计委梦幻,焉能履纷纷。
译文:江南的秋日的景色就像夕阳一样快要完了,数数那些景色,却仍旧很多。我每天都在沧浪亭外夕阳下的树林中寻找写诗的灵感。
注释:青玉案:以贺铸《青玉案·凌波不过横塘路》为正体,双调六十七字,前后段各六句、五仄韵。垂垂:渐渐地。幽事:幽景,胜景。浑:仍旧,仍然。沧浪亭:在苏州城南。词人曾在苏州长期居住。
上人远来过,高谈纾所闻。天上曼陀华,吾知悦清芬。
译文:可叹的是忧愁总是和闲情一同到来,正想不再忧愁,就看到天已经快亮了。不管是闲暇中的心事,还是忙碌中的滋味,全部都化入西楼外的雨中了。
注释:俱赴:指忧愁和悠闲往往一同涌上心头。截愁住:截住愁的倒装句。幢幢:形容灯光摇摆不定。
至理有神仙,会为贝多文。法力浩无边,谅能抗三军。
译文:参考资料:
鼎新布金地,檀施咸欣欣。翩然揖归袂,吾固殊其群。
译文:1、叶嘉莹.王国维词新释辑评:中国书店出版社,2006:123
浮杯渡天堑,归路稽山垠。昨夜一尺雪,佳气生锄耘。
译文:2、吴蓓.王国维人间词阅读分析——清词代表性文本阅读之二:浙江大学出版社,2009:73
拥毳可待饱,尚应事高薰。后会复何时,相望此江濆。
吾已与心约,行当宅榆枌。他年白莲会,何惭张隐君。