答楚僧智普始与吴僧显忠来过今见二人诗进於翻译及注释

我初见子时,子作楚人语。

译文:发髻高耸头上像堆拥春云,又松插一枚玉钗。淡眉像辽远秋山,懒得去梳妆,含羞照镜台。不知海棠花开没开?情郎哥哥能不能来?

注释:秋山:愁山。比喻伤春的皱眉。羞镜台:害怕对着梳妆镜。粉郎:原为晋代何晏的美称。何晏面色白净如玉,魏明帝疑他搽了粉,一次夏天吃热汤饼,何晏吃得冒汗,用衣袖擦脸,越控面色越白净,后常以何郎代指美男子。此处指情郎。

复与吴客来,音俱变齐鲁。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

乃知久处益,薰莸可同举。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

更当富於学,兹言聊以补。