山居即事 其二翻译及注释

閒居却笑俗人忙,又欲移门向野塘。午爨松脂粘斧腻,晓行云气湿衣凉。

译文:沉寂地把篱门紧紧掩上,在苍茫暮色中望着斜晖。

注释:寂寞:寂静无声,沉寂。柴扉:柴门。亦指贫寒的家园。落晖:夕阳,夕照。

长生瑶草成丹药,万岁灵藤结紫香。林下知心时有月,黄昏相伴入藜床。

译文:鹤栖宿遍布周围的松树,柴门来访的人冷落疏稀。

注释:鹤巢:巢为动词,作栖宿解,不是名词“窝”的意思。荜门:荆竹编成的门,又称柴门。常指房屋简陋破旧。