卜居独秀山翻译及注释

访戴溪长近若耶,金庭雪对赤城霞。沼从鹄举添萧索,峰似鸾翔解叹嗟。

译文:千百声的鸟的鸣叫声,随着自己的心意任意回荡着,(就在那)山花万紫千红绽放在高低有致的林木里。

注释:啭:鸟婉转地啼叫随意:随着自己(鸟)的心意。树高低:树林中的高处或低处。

每爱林间百种蝶,难忘竹外四时花。剡川图上他年指,独秀山前是我家。

译文:这才明白:(以前)听到那锁在金笼内的画眉叫声,远比不上悠游林中时的自在啼唱。

注释:金笼:贵重的鸟笼,喻指不愁吃喝、生活条件优越的居所。百啭千声:形容画眉叫声婉转,富于变化。始知:现在才知道。不及:远远比不上。