杂诗翻译及注释

东家有美人,日日理红颜。春风爱如花,玉立当门前。

译文:人生在世没有根蒂,飘泊如路上的尘土。

注释:蒂:瓜当、果鼻、花与枝茎相连处都叫蒂。陌:东西的路,这里泛指路。

西家有美人,曲局不成鬋。觕衣蔽韶质,深闺闲茂年。

译文:生命随风飘转,此身历尽了艰难,已经不是原来的样子了。

注释:此:指此身。非常身:不是经久不变的身,即不再是盛年壮年之身。

荡子乐行游,共誇东家妍。愿君弃所知,愿君重所捐。

译文:世人都应当视同兄弟,何必亲生的同胞弟兄才能相亲呢?

注释:落地:刚生下来。