风日清美行园有怀吴峻伯率尔折简翻译及注释

亭午气清和,西园行挟策。阶藉葳蕤红,窗延纵横碧。

译文:唐明皇偏好美色,当上皇帝后多年来一直在寻找美女,却都是一无所获。

注释:汉皇:原指汉武帝刘彻。此处借指唐玄宗李隆基。唐人文学创作常以汉称唐。重色:爱好女色。倾国:绝色女子。御宇:驾御宇内,即统治天下。

时禽骄孤迈,芳草妒新迹。慨然怀良友,胡为但役役。

译文:杨家有个女儿刚刚长大,十分娇艳,养在深闺中,外人不知她美丽绝伦。

刀笔余啸歌,诗书子徽纆。博谷声条桑,永晷不重得。

译文:天生丽质、倾国倾城让她很难埋没世间,果然没多久便成为了唐明皇身边的一个妃嫔。

注释:丽质:美丽的姿质。

愿言携琴至,呼尊命所适。

译文:她回眸一笑时,千姿百态、娇媚横生;六宫妃嫔,一个个都黯然失色。

注释:六宫粉黛:指宫中所有嫔妃。粉黛:粉黛本为女性化妆用品,粉以抹脸,黛以描眉。此代指六宫中的女性。无颜色:意谓相形之下,都失去了美好的姿容。