城西李氏园宴集翻译及注释

林迥盘浮霭,江清映白沙。雨荒锦水竹,烟暖少城花。

译文:独自怅然拄杖还家,道路平荆榛遍地。

注释:怅恨:失意的样子。策:指策杖、扶杖。还:指耕作完毕回家。曲:隐僻的道路。

旅食宜风土,春游眷物华。此中堪逸老,何必问丹砂。

译文:山涧流水清澈见底,途中歇息把足来洗。

注释:濯:洗。濯足:指去尘世的污垢。