戊戌入都别友人翻译及注释

家国两愁绝,人天一粲然。

译文:我独自站在空阔无边的钟山上饮酒,天色已晚,天气变寒,已经到了回去的时候。曾几何时,我们一起踏雪寻梅,现在又依依惜别。你离开后,我将会有怎样的一番思念。

注释:苍茫:空阔无边的样子。归去来兮:陶渊明《归去来兮辞》的首句即为归去来兮。

只余心独在,看汝更千年。

译文:长江西岸的白石岗,长满了萋萋芳草,惹来一片离愁。我对你的思念不用山鸟来表达,就像桃李不会言语,下面却自己出现了小路。

注释:白石岗:在建康朱雀门外,当为二人常游之处。芳草萋萋:《招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”。

世界几痕梦,微尘万座莲。

译文:参考资料:

后来凭吊意,分付此山川。

译文:1、李肇翔.辛弃疾词.沈阳:万卷出版社,2009年:第28页