九日粤秀山登高翻译及注释

夜闻花塔风铃语,明日天当不风雨。晓来万里无纤云,倒挽澄江洗天宇。

译文:春天的景致又到了梨花零落的时候,夕阳西下,黄昏降临,却不知道人间尚有人相思惆怅,不能自已。

注释:梨花薄:谓梨花丛密之处。薄:指草木丛生之处。不道:犹不管、不顾。招魂:招生者之魂。

峨峨南城公,有似古欧阳。山水之间得真乐,春秋佳日可以对客倾壶觞。

译文:曾经浓情蜜意,海誓山盟。为了她甘愿做梦中之人,于是整日对着她的画像呼唤,希望能以至诚打动她,让她像“真真”那样从画中走出来与我相会。

注释:银笺:涂有银粉的笺纸。同心苣:相连锁的火炬状图案花纹,亦指织有这种图案的同心结。古人常用以象征爱情。判作:甘愿作。索:犹应,须,得。真真:美人之代称。此处借指所思之情人或妻子。

我时愊抑伏闾里,公来挈我翠微里。坐我越冈之侧、楚庭之巅,吹我以五仙观上之灵风,涤我以鲍姑井中之甘泉。

译文:参考资料:1、(清)纳兰性德著.纳兰词插图本:凤凰出版社,2012.05:第178页。

酌我以鹅黄鸭绿之美酒,示我以瑶绳金检之奇篇。

使我沈忧得释、烦痾得蠲,左把稚川袖,右拍安期肩。

飞觥脱帽,银海眩斗,觉南溟云气浮樽前。五羊城中十万户,下视漠漠苍苍然。

有人山下一矫首,望见酒龙诗虎皆神仙。不知今日海内名山百千亿,几人高会罗群贤。

朝台安在哉,歌舞亦消歇。王宏颇解事,长房莫饶舌。

茱萸之囊系臂求长生,何似菊花之酒长不竭。百壶欲尽醉兀兀,风马云车云飘忽。

山头客散山不孤,一片飞来汉时月。