钱詹事座上观沈石田画桧歌翻译及注释

三百年中画第一,天趣横流腕閒出。弟子尚作文徵明,先生自入董源室。

译文:很早听过闻名遐迩的洞庭湖,今日有幸登上湖边的岳阳楼。

注释:洞庭水:即洞庭湖,在今湖南北部,长江南岸,是中国第二淡水湖。岳阳楼:即岳阳城西门楼,在湖南省岳阳市,下临洞庭湖,为游览胜地。

长卷大树为者难,屈伸神鬼开云关。忽移拔地风霆閒,纸上已作千年斑。

译文:大湖浩瀚像把吴楚东南隔开,天地像在湖面日夜荡漾漂浮。

注释:吴楚句:吴楚两地在我国东南。坼:分裂。乾坤:指日、月。浮:日月星辰和大地昼夜都飘浮在洞庭湖上。

常熟萧梁七星桧,七株今尚三株在。一株横空偃圆盖,二株曾遭雷火焚,直干依然挺灵怪。

译文:漂泊江湖亲朋故旧不寄一字,年老体弱生活在这一叶孤舟。

注释:无一字:音讯全无。字:这里指书信。老病:杜甫时年五十七岁,身患肺病,风痹,右耳已聋。有孤舟:唯有孤舟一叶飘零无定。

海气沉霾古观中,行人太息虞山外。徵君携客游观之,自从图成复写诗。

译文:关山以北战争烽火仍未止息,凭窗遥望胸怀家国涕泪交流。

注释:戎马:指战争。关山北:北方边境。凭轩:靠着窗户。涕泗流:眼泪禁不住地流淌。

岂徒草木生颜色,谈笑风流皆可思。吾家乃在舒州住,未过镇江东一步。

译文:参考资料:

曾闻此桧不曾逢,却忆江帆建康路。壬申之岁给事园,往看六朝之松树。

译文:1、李渗.杜甫诗集选.武汉:长江出版社,2009:128-129.

长鬣上激虬龙呜,蜷身下作狻犀怒。江寒浪涌排风烟,日落天空走云雾。

此松此桧遥相望,神物而今松独亡。樵薪荆棘谁当念,寂寞岩阿亦可伤。

人閒贵贱诚难测,且展烟霞吐胸臆。作画看山终此身,富贵不以离其亲。

已逢洪治升平日,更作东吴偃卧人。古树江南春复春,可怜轮辙尽劳薪。

世閒诗画犹馀事,令我长思真逸民。