寄苏园仲翻译及注释

苏君信慕古,阅世如有道。荡荡胸臆閒,不知何者好。

译文:遨游君山感觉很真实,

注释:君山:古称洞庭山、湘山、有缘山,是八百里洞庭湖中的一个小岛,与千古名楼岳阳楼遥遥相对,总面积0.96平方公里,由大小七十二座山峰组成,被“道书”列为天下第十一福地。甚为真:甚为真实。磪(cuī)䃬(wěi)砟(zhǎ)硌(gè),尔自为神。磪䃬:古同“崔嵬”,(山)高峻。砟硌:岩石错落不齐的样子。

小心众人内,高视万物表。徒欲春驯雉,而羞夜撮蚤。

译文:大山小石个个是神祇。

注释:尔:你。王母:西王母。金阶:黄金的台阶。芝草:灵芝草。

作吏见不能,收身岂嫌早。平城山后郡,八月衰塞草。

译文:如同来到王母瑶台上,金阶玉堂殿旁长灵芝。

蠥狐祥一邱,固由佳士少。君往聊托居,已使陋俗矫。

译文:东西两厢客人全坐满,

注释:行觞:犹行酒。谓依次敬酒。遽:急。何央:什么中央。

日昨向汾阴,南行就粳稻。目病细书难,交疏吴语悄。

译文:主人劝酒祈寿无尽时。

注释:甫始:刚刚开始。

儿瘦苦忆翁,女嫁已泣媪。授馆赖主贤,妻孥稍相保。

译文:久欢常乐适合子与孙,

注释:增年:增寿也。

嗟我别君来,仰见昏中昴。千里悬一心,频摇不可爪。

译文:更愿主人寿长与天齐。

位置贤者生,岂不在苍昊。正以松柏姿,不厌藜藿饱。

译文:参考资料:

诸生朱游客,数纸山公嬲。寄声问起居,曷以终素抱。

译文:1、曹操.曹操集.北京:中华书局,2012:1-2