意有未尽再题二律翻译及注释

奇才知遇感先皇,晚岁邅回徙瘴乡。万里岭南余涕泪,千秋海外有文章。

译文:滞留在远离家乡的地方,依依不舍地向往着春天的景物。

注释:定定:唐时俗语,类今之“牢牢”。天涯:此指远离家乡的地方,即梓州。物华:万物升华,指春天的景物。

采风手校《居儋录》,醉月心悬载酒堂。一事类公差不恨,七年供奉殿西廊。

译文:寒梅最能惹起人们怨恨,因为老是被当作去年开的花。

注释:寒梅:早梅,多于严冬开放。恨:怅恨,遗憾。去年花:指早梅。

要使天骄识凤麟,读公诗句气无伦。岂期变法纷朝政,差免书名到党人。

译文:参考资料:

修怨古闻章相国,推恩今见宋宣仁。过书举烛明何在,削牍真惭旧侍臣。

译文:1、陈永正.《古代文史名著选译丛书李商隐诗选译》.南京市:凤凰出版社,2011.05:176.