送崔子渊秘丞出守小益二首 其二翻译及注释

晋公幕府总豪英,末至非才愧长卿。已去化炉金尚跃,更分客袂涕空横。

译文:我骑着马独自从西方那远在天边的地方归来,扬起马鞭急切地赶路,好像是和鸟儿在争先一样。

注释:天外:指塞外离家乡远得好像在天外一样。交河:指河的名字。争飞:争着和鸟儿飞,比喻急切的心情。

早催剑栈迎千骑,更借湖山劝一觥。水自嘉陵流到海,尺书应有故人情。

译文:九月时节我在交河北岸给你送别,风雪中题完诗时不觉泪水已经沾满了衣服。

注释:雪里题诗泪满衣:一是对好友还京离去的不舍,另一更重要的是反映出作者自身仍得滞留异域的苦闷,久戍塞外对家乡的思念之情。