江子有怀二首翻译及注释

寒梦去易回,归心动复止。

译文:节令风物不断递换,变化常新;痴心儿女,你们为什么要苦苦地挽留春天?芳歇去何须恨,夏木阴阴正可人。那五彩缤纷的花朵凋谢又有什么可恨?夏天的树木,浓密葱绿,不也一样使你合意欢心!

注释:晦日:农历每月最后的一天。节物:各个季节的风物景色。儿女:这里泛指男女。芳(fēi)歇去何须恨,夏木阴阴正可人。芳菲:香花芳草。何须:何必,何用。可人:称人心意。

天涯一逆旅,身傍五穷鬼。

渺渺三山云,浩浩九江水。

译文:参考资料:

幽窗风雨夜,此情竟谁委。

译文:1、李梦生.宋诗三百首全解.上海:复旦大学出版社,2007年5月1日:第139-140页