寄赠朱良矩改令丹阳翻译及注释

暂别仙班绾县章,泌阳期月又丹阳。恢恢馀地牛刀底,籍籍才名豸绣场。

译文:望夷宫里在指鹿为马,秦人多半死在长城脚下。

注释:望夷宫:秦国宫名,秦相赵高在此杀秦二世胡亥。鹿为马:比喻有意颠倒黑白,混淆是非。这里用来概指秦国政治的黑暗。长城:这里用来指代秦国繁重的劳役。

夜雨十年空梦寐,暮云千里益凄凉。江头香草堪纫佩,已觉流芳自此长。

译文:逃避乱世的不仅是商山四皓,也有桃花源里的种桃人家。

注释:避时:逃避乱世。商山翁:指秦末汉初隐居于商山的东园公、用里先生、绮里季、夏黄公四老人.史称“商山四皓”。桃源:代指桃花源。