高楼篇翻译及注释

悠悠远行道,清霜瘁百草。繁星照落月,行人何太早。

译文:哪怕我伏低做小,哪怕我装痴卖傻,我不想沾惹是非,麻烦却自来缠扰。既然如此,让它去吧,任从摆布,看能把我怎么了!你不见老天爷尚且顾此失彼,“妨害农事”的罪名左右难逃:下雨吧,阴阴冷冷,坏了蚕桑;放晴吧,日头高照,干了禾苗。阴也犯了过,晴也不讨巧,真不知如何才好!

注释:伏:通服,屈服。落:衰朽。着莫:撩惹,沾惹。妨农过:妨碍农时的罪过。

高楼临大堤,卧闻客马嘶。青天挂长路,客马何当羁。

译文:参考资料:

洛阳三月花,城门来去车。车中看花客,多道是天涯。

译文:1、天下阅读网.山坡羊·伏低伏弱

鸟啼苑中树,飞翻入云去。人生乡里中,壮怀逐风翥。

海波大如山,贾客循天还。人事塞霄汉,乐情忘间关。

禾田春风起,种黍酿成酏。金鞍垂两镫,不如负耒耜。

梦中闻人行,严冰历羊肠。行人马上叹,居人思故乡。