过随州书妖人赵光璧事翻译及注释

秀才造反真怪事,投书忽起窥神器。天钟戾气大洪山,何物仙人太游戏。

译文:我的家住在横塘大堤,红纱衣衫散发桂花香。

注释:妾:古时女子的谦称。横塘:地名,靠近大堤。一说横塘是指建业淮水(今南京秦淮河)南岸的一个堤塘。红纱:红纱衣。

某也当为王,某也当为帝。某也大将才,某也宰相位。

译文:青云发髻在头上扎起,明月耳饰在两边挂上。

注释:绾:把头发盘绕起来打成结。青云:喻黑发,髻如青云。髻:发髻。明月:即“明月之珠”的省称。珰:耳饰。穿耳施珠为珰,即今之耳环。

仙笔一一分位置,黄旗一举惊天地。一战随州破,再战安陆弃。

译文:莲风轻轻吹来,江畔一派春光。我站在大堤之上,挽留一心北去的情郎。

注释:莲风:此指春风。北人:意欲北归之人,指诗中少女的情人。

乾坤反掌只寻常,真人重瞳殊自异。那知铁骑从天来,如猎攫鼠鹰搏雉。

译文:郎君啊,你我同食鲤鱼尾,同食猩猩唇。

注释:鲤鱼尾、猩猩唇:皆美味,喻指幸福欢乐的生活。

井底蛙跳空自尊,篝中狐鸣何足恃。始叹作贼固自难,不如学作时文易。

译文:不要思乡远想襄阳道,江面的归帆很少很少。

注释:襄阳道:北归水道必经之路。浦:水边或河流入海的地区。绿浦,这里指水上。

寄语人间诸秀才,总须安守头巾气。

译文:今日恰似菖蒲开花,明朝枫树易老红颜易凋。

注释:菖蒲:植物名。民间在端午节常用来和艾叶扎束,挂在门前。枫树老:枫树变老,形状丑怪。这里表示年老时期。