骊山温泉翻译及注释

金乌飞入重泉底,烈炬烧山漱山髓。阴阳失位水火争,一泓鼎沸神蛟死。

译文:哪怕我伏低做小,哪怕我装痴卖傻,我不想沾惹是非,麻烦却自来缠扰。既然如此,让它去吧,任从摆布,看能把我怎么了!你不见老天爷尚且顾此失彼,“妨害农事”的罪名左右难逃:下雨吧,阴阴冷冷,坏了蚕桑;放晴吧,日头高照,干了禾苗。阴也犯了过,晴也不讨巧,真不知如何才好!

注释:伏:通服,屈服。落:衰朽。着莫:撩惹,沾惹。妨农过:妨碍农时的罪过。

本是玄黄血所变,劫灰烬热煽幽焰。文瑶密石漾中流,溶溶春暖回深殿。

译文:参考资料:

华清赐浴承恩始,遗恨千年成祸水。望春新赐洗儿钱,翻涡十丈黄虬起。

译文:1、天下阅读网.山坡羊·伏低伏弱