奉和中书常舍人晚秋集贤院即事寄赠徐薛二侍御翻译及注释

汉家金马署,帝座紫微郎。图籍凌群玉,歌诗冠柏梁。

译文:雄鸡啼唱,大路上洒满黎明的寒光。黄莺鸟鸣声婉啭,京城处处是一派暮春景象。

注释:紫陌:指京师的街道。曙光:破晓时的阳光。啭:婉转的叫声。皇州:京都。阑:尽。

阴阴万年树,肃肃五经堂。挥翰忘朝食,研精待夕阳。

译文:宫里的晓钟敲过,千门万户一齐开敞,天子的仪仗排列在玉阶两边,环拥着百官进入朝堂。花迎剑佩星初落,柳拂旌旗露未干。殿前花色与佩剑的闪光交加辉映,天边的晨星才刚刚消隐。飘扬的旌旗轻拂着柳枝,枝头还沾带着夜来的清露。

注释:金阙:皇宫金殿。万户:指皇宫中宫门。玉阶:指皇宫中大明宫的台阶。仙仗:天子的仪仗。花迎剑佩星初落,柳拂旌(jīng)旗露未干。剑佩:带剑、垂佩绶,都为高官之饰物,此指禁卫军的武装。旌旗:旗帜的总称。

晴空露盘迥,秋月琐窗凉。远兴生斑鬓,高情寄缥囊。

译文:凤凰池上歌一曲阳春白雪,谁想唱和可真会知难却步。

注释:凤凰池上客:指贾至。凤凰池,也称凤池,这里指中书省。阳春:古曲名,即宋玉《对楚王问》中提到的《阳春》《白雪》,“国中属而和者不过数十人”,后以之比喻作品高妙而懂得的人很少。

葳蕤双鸑鷟,夙昔并翱翔。汲冢同刊谬,蓬山共补亡。

差池摧羽翮,流落限江湘。禁省一分袂,昊天三雨霜。

译文:参考资料:

石渠遗迹满,水国暮云长。早晚朝宣室,归时道路光。

译文:1、包和平.书画千家诗:武汉理工大学出版社,2013:371