除夜翻译及注释

穷冬欲去尚徘徊,独坐频斟守岁杯。

译文:天地之间一片空旷,时光公然地离我而去。

注释:乾坤:天地间。乾,卦名,天;坤:卦名,地。堂堂:公然。

一夜腊寒随漏尽,十分春色破朝来。

译文:在人生的末路上因为风雨而受惊,在偏僻的边疆饱经了冰雪寒霜。

注释:穷:偏僻的。

桃符自写新翻句,玉律谁吹定等灰。

译文:如今生命跟这一年一样快要结束了,我和我一生的经历也会被遗忘。

且是作诗人未老,换年添岁莫相催。

译文:以后再也梦不到过新年喝屠苏酒,只能在漫漫长夜里拨动灯火。

注释:屠苏:代指新年,古有农历初一饮屠苏酒的习俗。挑灯:拨动灯火(古人多用油灯,需要拨动灯芯),点灯。央:尽,完,结束。